沪上奕第17章 白鸽的沙龙信息交汇之地
霞飞路上一栋法式新艺术风格公寓的顶层每周五夜晚总是流光溢彩。
巨大的落地窗将城市的迷离灯火裁剪成璀璨的镶嵌画室内留声机流淌着德彪西的《月光》旋律慵懒地缠绕着雪茄的淡蓝烟雾与香槟气泡的细微爆裂声。
这里是上海滩闻名遐迩的“白鸽”夫人沙龙一个看似风雅的艺术文化沙龙实则是沦陷孤岛上最微妙的信息集散地与权力暗流交汇之所。
对于渴望融入上流社会的艺术家和专栏作家而言这里是获取名流轶事、换取润笔资材的绝佳场所。
对各国领事馆的低阶外交官和新闻记者来说这里是捕捉传闻、验证情报的非正式信道。
对76号与“梅”机关的暗探而言这里是监听各方动向、物色潜在合作者或目标的狩猎场。
而对肖衍根据“账房”的最新指令这里是他必须涉足的新战场——一位名叫谢尔盖·伊万诺夫的白俄流亡银行家手中可能握有关键信息而“白鸽”夫人的沙龙是他唯一公开露面的社交场合。
“白鸽”夫人原名陆佩宁早年沪上名媛夫家为前清显宦后裔留法学画归来后成为知名沙龙女主人。
她以其八面玲珑的交际手腕、对艺术看似纯粹的热爱以及对时局恰到好处的“漠不关心”维系着这个复杂生态的微妙平衡。
获得她的邀请函并非易事肖衍借助汇丰银行与一位常客法国商人的引荐才以“对印象派绘画有浓厚兴趣的金融人士”身份拿到了这张无形的入场券。
肖衍步入沙龙时“白鸽”夫人正站在一幅莫奈《睡莲》复制品前与人交谈。
她身着剪裁极佳的墨绿色丝绒长裙颈间一串光泽温润的南洋珠笑容亲切却带着一种经过精密计算的距离感眼神锐利能瞬间评估出来客的利用价值与潜在风险宛若一位优雅的拍卖行估价师。
他的目标谢尔盖·伊万诺夫独自坐在角落的丝绒沙发上面前放着一杯几乎未动的伏特加。
他年约五十灰蓝色眼眸深陷曾经魁梧的身材已被流亡生活的焦虑和酒精侵蚀得有些垮塌修剪不齐的胡茬和略显磨损的西装袖口透露着落魄。
他原是沙俄贵族十月革命后流亡上海凭借金融头脑一度混迹洋行但战争碾碎了他的事业如今据说靠着倒卖一些模糊地带的消息和替人洗钱勉强维持体面。
肖衍端着一杯香槟自然地踱到那幅《睡莲》前与“白鸽”夫人寒暄了几句对光影处理的见解目光随后“无意地”落在伊万诺夫身上。
“伊万诺夫先生?汇丰银行的肖衍。
听说您对欧洲古典音乐造诣很深。
”肖衍用英语开口选择了安全且可能投其所好的话题。
伊万诺夫抬起眼警惕地打量了他一下略微点头:“那都是过去的事了。
现在的上海只听得见炮火的交响乐。
”声音沙哑带着浓重的俄语口音。
“即使在战争年代艺术也是我们少数能坚守的堡垒之一。
”肖衍顺势在他身旁坐下“尤其是音乐它能穿越任何边界。
就像金融某种意义上也是一种世界性语言。
”他巧妙地将话题引向方向。
伊万诺夫嗤笑一声带着几分苦涩:“金融?现在只讲一种语言——权力的语言。
黄金、枪支、情报这才是硬通货。
”他压低了声音身体微微前倾“肖先生找我不是为了讨论德彪西吧?你们银行界的人最近对西伯利亚的矿产运输路线还是对满洲里的外汇黑市更感兴趣?”他的直接令人吃惊显露出一种走投无路下的急切与冒险。
此时留声机换上了一张巴赫的无伴奏大提琴组曲唱片低沉哀婉的旋律在空气中震动。
肖衍凝视着杯中摇曳的金色酒液仿佛在聆听音乐实则快速权衡。
他不能直接询问真正目标——关于日本正金银行通过白俄渠道洗钱以资助华北特工站的传闻。
他微微一笑借用音乐隐喻:“巴赫的赋格精妙在于声部间的追逐与应答。
就像市场信息流的节奏决定了交易的成败。
有时一些看似微不足道的变奏音符”他轻轻敲击酒杯边缘发出清脆一响“却能影响整首曲子的走向和价值。
” 伊万诺夫灰蓝色的眼睛闪过一丝光亮他听懂了暗示。
他舔了舔干燥的嘴唇:“变奏音符……需要知音才能听出其价值。
尤其是当某些乐谱涉及到……不太方便的演奏者时。
”他拇指和食指下意识地搓了搓做出了一个全球通用的表示金钱的手势。
这是一场高风险的信息交易。
伊万诺夫的逻辑:他手握某些敏感金融信息(可能是洗钱路径、特定账户流动)急需变现判断萧琰这类银行家可能有购买需求或代表某些利益集团。
他选择在沙龙公开场合进行初步接触既是利用此地的混乱信息流作掩护也是一种自我保护——没人敢在“白鸽”夫人的地盘公然乱来。
肖衍的逻辑:必须验证信息真伪和价值不能立刻答应需通过后续安排的安全方式进一步接触。
他表现出适度的兴趣与商业性的谨慎:“知音难觅但也需辨明曲谱真伪以免误入歧途。
或许我们可以另寻一个更安静的地方仔细研读一二小节?” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址沪上奕第17章 白鸽的沙龙信息交汇之地来源 http://www.lagmnjy.com





